No exact translation found for تأمين الطاقة ومصادرها

Question & Answer
Add translation
Send

Translate English Arabic تأمين الطاقة ومصادرها

English
 
Arabic
related Results

Examples
  • Future accessibility and security of energy are also related to long-term availability of energy resources.
    ويتصل كل من مستقبل الحصول على الطاقة وتأمينها بمدى توفر مصادر الطاقة على المدى الطويل.
  • We recognize that energy supply security is one of the priority issues on the international agenda. Consequently, dialogue and cooperation among producer and consumer states have become all the more important.
    وندرك أن تأمين مصادر الطاقة هو أحد المسائل التي لها أولويتها في برنامج العمل الدولي.
  • Also, serious challenges are emerging in the shape of climate change, energy security, and financial and trade imbalances.
    كذلك برزت إلى السطح تحديات جديدة مثل تغير المناخ وتأمين مصادر الطاقة واختلال التوازن التجاري والمالي.
  • Israel has undertaken such programmes as “solar house” and “green building” initiatives in an effort to provide alternative energy sources to urban and rural households.
    ونفذت إسرائيل برامج مثل مبادرتي “المنـزل الذي يستخدم الطاقة الشمسية” و “المبنى الأخضر” بغية تأمين مصادر طاقة بديلة للمنازل في المدن والأرياف.
  • However, much like our situation with the food security crisis, securing affordable energy and finding alternate sources of energy are challenging tasks for our region.
    ومع ذلك، ففي الحالات التي تشبه حالتنا إذ نواجه أزمة في الأمن الغذائي، فإن تأمين مصادر طاقة ميسورة التكلفة والبحث عن مصادر بديلة للطاقة من المهام الصعبة التي تواجه منطقتنا.
  • The meeting was informed by the Organization of the Petroleum Exporting Countries (OPEC) representative that in OPEC's discussions during October 2005 in Vienna on energy supply security, participants did not discuss the possible impacts of the Kyoto Protocol on the oil industry.
    وأحاط ممثل منظمة البلدان المصدّرة للنفط (الأوبك) الاجتماع علماً بأن المشاركين في مناقشات الأوبك خلال شهر تشرين الأول/أكتوبر 2005 التي جرت في فيينا بشأن تأمين مصادر الطاقة، لم يناقشوا آثار بروتوكول كيوتو المحتملة على صناعة النفط.
  • And market forces alone are unable to cope with majorexternalities such as greenhouse-gas emissions, with overwhelminggovernment control over major energy sources such as oil, and withhuge numbers of people too poor to constitute a market.
    ومن الواضح أن قوى السوق وحدها عاجزة عن التغلب على عواملخارجية رئيسية مثل الانبعاثات الغازية المسببة للانحباس الحراريالعالمي، في ظل السيطرة الحكومية التامة على مصادر الطاقة الرئيسيةمثل النفط، فضلاً عن الأعداد الهائلة من الناس الأكثر فقراً من أنيتمكنوا من تشكيل سوق قوية .